FİTNE VE KIYAMET ALAMETLERİ BAHSİ
NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
28 - (2893) وحدثنا
محمد بن
المثنى ومحمد
بن حاتم. قالا:
حدثنا معاذ بن
معاذ. حدثنا
ابن عون عن
محمد. قال: قال
جندب:
جئت
يوم الجرعة.
فإذا رجل
جالس. فقلت:
ليهراقن
اليوم ههنا
دماء. فقال
ذاك الرجل:
كلا. والله!
قلت: بلى.
والله! قال:
كلا. والله!
قلت: بلى.
والله! قال:
كلا. والله!
إنه لحديث
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم حدثنيه.
قلت: بئس
الجليس لي أنت
منذ اليوم.
تسمعني
أخالفك وقد
سمعته من رسول
الله صلى الله
عليه وسلم فلا
تنهاني؟ ثم
قلت: ما هذا
الغضب؟
فأقبلت عليه
أسأله. فإذا
الرجل حذيفة.
{28}
Bize Muhammed b. Müsennâ
ile Muhammed b. Hatim de rivayet ettiler. (Dedilerki): Bize Muâz b. Muâz
rivayet etti. (Dediki): Bize İbni Avn Muhammed'den rivayet etti. (Demişki):
Cündeb şunu söyledi:
Cerea günü (oraya)
geldim. Bir de baktım bir adam oturuyor.
— Burada bugün mutlaka kan dökülecektir, dedim.
O adam :
— Asla vallahi! dedi. Ben :
— Bilâkis hay hay vallahi! dedim. O :
— Asla vallahi! dedi. Ben :
— Bilâkis hay hay vallahi! dedim. O :
— Asla vallahi- Bu Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem)'in bana söylediği bîr hadîsidir, dedi. Ben :
— Bugünden beri sen ne kötü arkadaşsın.
İşitiyorsun ki, sana muhalefet ediyorum. Madem ki, bunu Resülullah (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem)'den işittin. Beni niye nehyetmiyorsun, dedim. Sonra: Bu kızmak niye?
dedim ve ona dönerek sordum. Ne göreyim. O adam Huzeyfe imiş.
İzah:
Hz. Huzeyfe rivayeti
îman bahsinde geçmişti. Cündeb (Radiyallahu anh) rivâyetindeki Cerea gününden murad
: Kufelilerin vali karşılamaya çıktıkları gündür.
Cerea: Kûfe'ye yakın
bir yerdir. Hz. Osman (Radiyallahu anh) Kûfelilere Said b. El-Âsî'yi vali
göndermiş. Onlar bunu kabul etmeyerek Ebû Mûs'al-Eş'arî'nin gönderilmesini
istemişler.
Osman (Radiyallahu anh)
da onu göndermişti.